Ci ricordiamo tutte quanto faccia male al cuore un “Onsra” ma, quando passa, le emozioni sono pronte a riaccendersi per regalarci un “Koi No Yokan”. No, non siamo impazzite, stiamo solo citando alcune parole d’amore intraducibili, che rappresentano emozioni, sentimenti e sensazioni noti a tutte noi, ma che in alcune lingue – a differenza dell’italiano – si esprimono con un parola specifica.
A raccoglierle, illustrandole con i suoi disegni, è stata l’artista britannica Emma Block , che ha lavorato per il sito del produttore di diamanti Vashi, realizzando appunto 28 illustrazioni rappresentative di altrettante “parole intraducibili”.
Le lingue d’origine di questi termini sono le più disparate: remote e semi sconosciute, come la lingua dell’isola di Pasqua, fino alle varianti del bantu e al romeno, al cinese o al giapponese.
Abbiamo riportato tutti i disegni, con relative parole, in gallery. C’è da dire che l’amore parla veramente tutte le lingue del mondo!
Cheiro no cangote, portoghese
Strofinare delicatamente la punta del tuo naso sul collo del partner.
Cwtch, gallese
Un abbraccio nel posto sicuro rappresentato dalla persona amata.
Cafuné, parola portoghese
È l’atto di passare le dita fra i capelli del partner.
Dor, romeno
Il senso di solitudine che ci assale quando siamo separati.
Firgun, parola ebraica
La gioia semplice e altruistica che qualcosa di bello accada all’altro.
Flechazo, spagnolo
Un modo per dire amore a prima vista.
Forelsket, danese
L’euforia di essere innamorati.
Geborgenheit, tedesco
Il senso di sicurezza dato dall’essere con qualcuno che si ama.
Gezelligheid, olandese
Il calore che si prova quando si è con la persona amata.
Hai Shi Shan Meng, cinese
La promessa di eterno amore.
Hanyauku, rukwangali
Passeggiare a piedi nudi sulla sabbia calda.
Itsuarpok, inuit
Il senso di ansia che ti prende quando aspetti qualcuno.
Kilig, tagalog
Le vertigini che provi quando incontri qualcuno che ti piace.
Koi no Yokan, giapponese
Quando incontri qualcuno e senti che sei destinato a innamorarti perdutamente.
Mamihlapinatapei, yaghan
Le occhiate fra due persone che si piacciono ma sono troppo timide per fare il primo passo.
Manabamate, Isola di Pasqua
La mancanza di appetito che si soffre quando ci innamoriamo.
Merak, serbo
La sensazione di essere un tutt’uno con l’universo data dalle semplici cose.
Mo Chuisle mo chroì, gaelico
Il battito del mio cuore.
Naz, urdu
L’orgoglio che provi dal sapere di essere amato.
Odnoliub, russo
Qualcuno che ha avuto un solo, vero grande amore nella vita.
Onsra, bodo
La sofferenza per una storia che non va.
Oodal, tamil
La finta rabbia che si mostra dopo un litigio.
Psithirisma, greco
Il suono del vento che sussurra tra le foglie.
Retrouvailles, francese
Il senso di gioia che dona l’essere di nuovo insieme dopo un periodo separati.
Viraha, hindi
Rendersi conto di amarsi nonostante la distanza.
Ya' aburnee, arabo
Vivere senza la persona amata non è vita.
Yuanfen, cinese
La forza che ci unisce.
Zhi zi Zhi shou, Yu zi Xie Lao, cinese
Prendersi per mano e crescere insieme.
Cosa ne pensi?